Log In | Contact Us| View Cart (0)
Browse: Collections Digital Content Subjects Creators Record Groups

Charles Guenther Papers

Overview

Scope and Contents

Administrative Information

Detailed Description

Correspondence

Translations

Printed Materials

Personal Papers



Contact us about this collection

Charles Guenther Papers, 1949-1984 | MS Manuscripts

Printer-friendly Printer-friendly | Email Us Contact Us About This Collection

Collection Overview

Title: Charles Guenther Papers, 1949-1984Add to your cart.

Predominant Dates:1949-1984

ID: MS/MS/ms052

Primary Creator: Guenther, Charles (1920-2008)

Extent: 1.0 Boxes

Date Acquired: 04/28/1970

Languages: English

Scope and Contents of the Materials

The Charles Guenther Papers includes correspondence, 1964-1970, principally between Guenther and Washington University library officials concerning the placing of Guenther's literary materials. Also included are original poems and poetry translation from the French and German and reprints or copies of selected published articles on E.E. Cummings, Pierre Francois Regnier, an address on poetry given at St. Louis University, and miscellany.

Collection Historical Note

Charles Guenther was a poet, critic and translator. Born April 29, 1920 in St. Louis, Missouri, Guenther started writing and translating poetry at age 15 while a student at Roosevelt High School. Upon graduation at age 17, Guenther worked as a copy boy for the St. Louis Star-Times. He graduated from Harris Teachers College, earned a master’s degree at Webster College and did doctoral work in languages at St. Louis University.

During World War II, Guenther translated information for the U.S. Army Air Corps, tracking such details as the opening and closing of foreign runways. He worked at various times as a historian, librarian and supervisory cartographer for the U.S. Air Force. He was employed at the Aeronautical Chart and Information Center of St. Louis for 30 years. Also, Guenther began writing literary reviews for the St. Louis Post-Dispatch in 1953, retiring from that position in 2003. He also wrote for the St. Louis Globe-Democratfrom 1972 to 1982.

In addition, Guenther taught creative writing and modern literature in St. Louis and at various writer's conferences and read his poetry to college and university audiences. He helped judge several American and international poetry contests and edited several now-defunct little magazines. For 15 years he served as Regional Midwest Vice-President for the Poetry Society of America.

Guenther translated thousands of poems into English from languages such as French, Italian, Spanish, Eskimo, Greek, German and Hungarian. In an essay entitled "Reflections," from the book Three Faces of Autumn, Guenther credits Ezra Pound as an early influence on his work. The two met in 1951 when Guenther visited Pound while he was incarcerated at St. Elizabeth’s Hospital in Washington, D.C. He translated into English from such varying poets as Edgar Degas, Paul Valéry, Pablo Neruda, Salvatore Quasimodo and Dante Alighieri. Guenther also extensively translated the works of Garcilaso de la Vega, Juan Ramón Jiménez, Jules Laforgue and Jean Wahl. Many poets were translated into English for the first time by Guenther.

In addition to his translations, Guenther wrote original formal and free verse poetry. His book, Phrase/Paraphrase (1970), was nominated for the Pulitzer Prize in Poetry. Most of his translations and poetry were published in literary publications, including The American Poetry Review, Black Mountain Review, The Formalist and The Kenyon Review. He died July 24, 2008.

Administrative Information

Repository: MS Manuscripts

Access Restrictions: Open

Use Restrictions:

Users of the collection must read and agree to abide by the rules and procedures set forth in the Materials Use Policies.

Providing access to materials does not constitute permission to publish or otherwise authorize use. All publication not covered by fair use or other exceptions is restricted to those who have permission of the copyright holder, which may or may not be Washington University.

If you wish to publish or license Special Collections materials, please contact Special Collections to inquire about copyright status at (314) 935-5495 or spec@wumail.wustl.edu. (Publish means quotation in whole or in part in seminar or term papers, theses or dissertations, journal articles, monographs, books, digital forms, photographs, images, dramatic presentations, transcriptions, or any other form prepared for a limited or general public.)

Acquisition Source: Gift of Charles Guenther

Acquisition Method:

Accession number 1182, April 28, 1970.

Accession number 1416, June 3, 1974.

Accession number 1875, December 1990.

Accession number 18750, October 17, 2003

Preferred Citation: Name of the Collection, Washington University Libraries, Department of Special Collections


Box and Folder Listing


Browse by Series:

[Series 1: Correspondence],
[Series 2: Translations],
[Series 3: Printed Materials],
[Series 4: Personal Papers],
[All]

Series 2: TranslationsAdd to your cart.
Box 1Add to your cart.
Folder 2-4Add to your cart.
Item 1: Cemetery by the sea [poem] Translated from the French of Paul Valery, 1949.Add to your cart.
A literal translation into English. (Manuscript, 12 pages)
Item 2: Cemetery by the sea [poem] Translated from the French of Paul Valery, 1949.Add to your cart.
Final draft, Manuscript, heavily revised and corrected. 12 pages.
Item 3: Cemetery by the sea [poem] Translated from the French of Paul Valery, 1949.Add to your cart.
Final draft, Manuscript, heavily revised and corrected. 12 pages.
Item 4: Cemetery by the sea [poem] Translated from the French of Paul Valery, 1949.Add to your cart.
Typescript draft. Moderate revision. Typescript [carbon] 9 pages.
Item 5: Cemetery by the sea [poem] Translated from the French of Paul Valery, 1949.Add to your cart.
Typescript. Minor revision, some in the hand of Will Wharton, St. Louis poet and reviewer. Typescript, 8 pages.
Item 6: Caesar [poem] Translated from the French of Paul Valery, no date, [1970], April 27, 1970.Add to your cart.
Heavily revised [1970] Enclosed with letter to Will Wharton. Typescript, typescript [carbon]. 2 drafts. 2 pages.
Item 7: Suddenly day distended [poem] Heavily revised, [1940], [1960]Add to your cart.
Appended note by Guenther states that poem inspired by Baudelaire's pantoum. Minor correction. Typescript [carbon], one draft, 1 page.
Item 8: The strawberries [poem] Translated from the French of Tristan Derme, [1947], [1955]Add to your cart.
Published in [1955] in Western Humanities Review. Minor correction. Typescript, one draft, 1 page.
Item 9: Avec ton parapluie [poem] Translated from the French of Francis Jammes, [1939]Add to your cart.
Heavy revision and correction. Appended note by Guenther states poem published, but time and place unknown. (Typescript, one draft, 1 page)
Item 10: The clown; Interior portrait [poems] Translated by Charles Guenther, [1940]Add to your cart.
The clown from the French of Paul Verlaine; Interior portrait from R.M. Rilke's Vergers. Published in unknown Canadian magazine, Contact(?) (Typescript, 2 drafts, 1 page)
Item 11: Six poems of Paul Valery and a sonnet of Edgar Degas, translated by Charles Guenther, [circa 1953-1955]Add to your cart.
Valery poems entitled, Cemetery by the sea, Helen, Orpheus, The caress, Bather, The poetry lover, and the Degas poem called The dancer. Typescript, bound, and distributed to friends in the Curled Wire group. 22 pages

Browse by Series:

[Series 1: Correspondence],
[Series 2: Translations],
[Series 3: Printed Materials],
[Series 4: Personal Papers],
[All]


Page Generated in: 0.667 seconds (using 237 queries).
Using 10.58MB of memory. (Peak of 10.8MB.)

Powered by Archon Version 3.21 rev-3
Copyright ©2017 The University of Illinois at Urbana-Champaign